14046 shaares
À l’occasion du RaysDay 2015, l’équipe de traduction Framalang a choisi de traduire la nouvelle Stop the Music, de Charles Duan, publiée originellement sur Boing Boing. Cette histoire futuriste explore les dérives possibles des lois sur le copyright.
La première partie de cette nouvelle est disponible ici sur le framablog.
Voici donc la seconde et dernière partie de cette traduction. Exceptionnellement, nous avons choisi de ne pas traduire le titre (libre à vous de le faire !)
Comme son œuvre originelle, cette traduction est sous licence CC-BY-SA-NC.
La première partie de cette nouvelle est disponible ici sur le framablog.
Voici donc la seconde et dernière partie de cette traduction. Exceptionnellement, nous avons choisi de ne pas traduire le titre (libre à vous de le faire !)
Comme son œuvre originelle, cette traduction est sous licence CC-BY-SA-NC.